Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Sigue la historia de Cecil, un caballero oscuro cuyo camino hacia la redención lo llevará al combate que decidirá el destino del mundo.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by auron_antonio » 09 Jul 2012, 15:34

Shiryu96 wrote:Una gran noticia Auron. Me imagino el duro trabajo que habéis realizado (y el que estáis realizando), ya que soy traductor de Artema Translations desde hace unos meses y es bastante duro ^^. Espero que sigáis trabajando tan duro como hasta ahora para traernos otros muchos juegos a nuestro idioma.


¿Artema? yo soy un veterano de allí, entonces supongo que eres el gachis que le está metiendo caña a Tales of Rebirth? jaja, si no me equivoco, somos compañeros de traducción pues.
Image

User avatar
zell1990
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 11
Joined: 25 May 2012, 23:21

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by zell1990 » 09 Jul 2012, 17:10

Hola chicos!! Hace mucho que sigo el foro. Nunca escribí porque tampoco había nada que decir... Pero ahora que esto ya casi esta, tengo una pregunta. Que juego necesitas para aplicar el parche (versión, idioma, región, etc...)? Gracias por este enorme esfuerzo!

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by auron_antonio » 09 Jul 2012, 17:28

Cuando salga el parche deberás tener aparte la ISO limpia, (que nosotros no podemos proporcionar) con que sea la versión Eur y esté en ISO es suficiente, de todas formas si después de que salga tienes dudas, este post te servirá para ponerte en contacto con nosotros y solucionarlo.

Por otra parte, enhorabuena por dar el paso de registrarte, recuerda que este no es solo un foro de traducciones, hay muchos concursos y cosas que harán que te lo pases genial. Salu2.
Image

User avatar
Shiryu
Cría de Midgar Zolom
Cría de Midgar Zolom
Posts: 861
Joined: 07 Jul 2012, 15:53
PSN ID: joguersan16
Location: Talavera de la Reina (Toledo)

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Shiryu » 10 Jul 2012, 10:27

auron_antonio wrote:
Shiryu96 wrote:Una gran noticia Auron. Me imagino el duro trabajo que habéis realizado (y el que estáis realizando), ya que soy traductor de Artema Translations desde hace unos meses y es bastante duro ^^. Espero que sigáis trabajando tan duro como hasta ahora para traernos otros muchos juegos a nuestro idioma.


¿Artema? yo soy un veterano de allí, entonces supongo que eres el gachis que le está metiendo caña a Tales of Rebirth? jaja, si no me equivoco, somos compañeros de traducción pues.

No, jaja en realidad estoy con el Battle Moon Wars. No sé lo amplios que serán los diálogos en el TOR, pero en el BMW hay cada conversación que tela, no hacen más que hablar los tíos, y ahora que estoy casi en el final del juego mucho más, se llega a hacer algo pesado, pero vamos estoy con ganas que ya casi está terminado jeje.
Image

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Neo Evanok » 10 Jul 2012, 11:34

Shiryu96 wrote:
auron_antonio wrote:
Shiryu96 wrote:Una gran noticia Auron. Me imagino el duro trabajo que habéis realizado (y el que estáis realizando), ya que soy traductor de Artema Translations desde hace unos meses y es bastante duro ^^. Espero que sigáis trabajando tan duro como hasta ahora para traernos otros muchos juegos a nuestro idioma.


¿Artema? yo soy un veterano de allí, entonces supongo que eres el gachis que le está metiendo caña a Tales of Rebirth? jaja, si no me equivoco, somos compañeros de traducción pues.

No, jaja en realidad estoy con el Battle Moon Wars. No sé lo amplios que serán los diálogos en el TOR, pero en el BMW hay cada conversación que tela, no hacen más que hablar los tíos, y ahora que estoy casi en el final del juego mucho más, se llega a hacer algo pesado, pero vamos estoy con ganas que ya casi está terminado jeje.


¿Artema Translations? ¿Aquellos que hicieron esa traducción tan patizamba del Crisom Gem saga? Traducción mala, mala, ¿eh? xD xD Muchos fallos sin testear, cruces de letras raros, faltaban diálogos cuando lo comparé con la versión original ¡encima en uno de los superboss opcionales apenas había texto y en ingles si! xD... y encima para colmo luego descubrí que la versión inglesa del juego se oían las voces en los dialogos, cosa que no ocurría en la traducción de Artema que no se si omitía las voces debido a un bug o que leches pasaba pero no se oían las voces solo los gritos luchando xD

¡Ahora entiendo de donde le viene el mangutamiento a Auron_antonio! xD xD Menos mal que aquí hay todo un equipillo detras de frikazos FF para dejarlo to finiquitao xD

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Shiryu
Cría de Midgar Zolom
Cría de Midgar Zolom
Posts: 861
Joined: 07 Jul 2012, 15:53
PSN ID: joguersan16
Location: Talavera de la Reina (Toledo)

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Shiryu » 10 Jul 2012, 12:40

Neo Evanok wrote:¿Artema Translations? ¿Aquellos que hicieron esa traducción tan patizamba del Crisom Gem saga? Traducción mala, mala, ¿eh? xD xD Muchos fallos sin testear, cruces de letras raros, faltaban diálogos cuando lo comparé con la versión original ¡encima en uno de los superboss opcionales apenas había texto y en ingles si! xD... y encima para colmo luego descubrí que la versión inglesa del juego se oían las voces en los dialogos, cosa que no ocurría en la traducción de Artema que no se si omitía las voces debido a un bug o que leches pasaba pero no se oían las voces solo los gritos luchando xD

¡Ahora entiendo de donde le viene el mangutamiento a Auron_antonio! xD xD Menos mal que aquí hay todo un equipillo detras de frikazos FF para dejarlo to finiquitao xD

-Neo Evanok-

Bueno, yo tampoco puedo hablar de ese proyecto porque no lo he jugado, pero otros como el Prinny o el Robo Taisen que sí que los he jugado me parecen de una calidad excepcional, no sé si la traducción es tan chapucera como dices pero tampoco creo que esté bien poner así de verde a la gente.
Image

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by auron_antonio » 10 Jul 2012, 13:12

Shiryu96 wrote:
Neo Evanok wrote:¿Artema Translations? ¿Aquellos que hicieron esa traducción tan patizamba del Crisom Gem saga? Traducción mala, mala, ¿eh? xD xD Muchos fallos sin testear, cruces de letras raros, faltaban diálogos cuando lo comparé con la versión original ¡encima en uno de los superboss opcionales apenas había texto y en ingles si! xD... y encima para colmo luego descubrí que la versión inglesa del juego se oían las voces en los dialogos, cosa que no ocurría en la traducción de Artema que no se si omitía las voces debido a un bug o que leches pasaba pero no se oían las voces solo los gritos luchando xD

¡Ahora entiendo de donde le viene el mangutamiento a Auron_antonio! xD xD Menos mal que aquí hay todo un equipillo detras de frikazos FF para dejarlo to finiquitao xD

-Neo Evanok-

Bueno, yo tampoco puedo hablar de ese proyecto porque no lo he jugado, pero otros como el Prinny o el Robo Taisen que sí que los he jugado me parecen de una calidad excepcional, no sé si la traducción es tan chapucera como dices pero tampoco creo que esté bien poner así de verde a la gente.


Pues no se cuan chapucera es, pero yo participé en ella, y en la de Prinny y Robot Taisen también XD
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Pappapishu » 10 Jul 2012, 13:26

Buenos chicos, no me desviéis el tema y menos para criticar a las malas a una traducción que nada tiene que ver con la que se trata aquí que luego se desvirtúa el tema. Y eso es algo que tan cerca de la fecha fatídica no nos podemos permitir.

Porque si...chicos, chicas y catalanes...yo no es por hacer mojar las bragas a nadie, pero ¡la fecha es a la semana que viene!

¿Qué vais a hacer para celebrarlo?

A mi me consta que Cheke va a salir corriendo desnudo por la calle gritando: «¡Terminé! ¡Al fin terminé!»
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
usdelka
Focarrol Verdadero
Focarrol Verdadero
Posts: 445
Joined: 21 May 2011, 17:04
PSN ID: usdelka
STEAM: usdelka
Contact:

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by usdelka » 10 Jul 2012, 14:41

A mi me gustaria hacer una guia dedicandola al foro y a vosotros :)

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Viento » 10 Jul 2012, 20:39

Sería muy bueno usdelka !
悠久の風伝説

Post Reply