
Haciendo un trabajo sobre Gabriel García Márquez, acabo de quedarme con las neuronas cruzadas. Resulta que el hombre llamaba a su difunto abuelo "Papalelo", lo cual que se asemeja bastante a "Palpaleos"... El caso es, que el nombre de Palpaleos no tiene ningún origen etimológico (Al menos así demuestra Google), y me he quedado pensando: "¿Y si Palpaleos es una traducción fallida como ocurre con Donfan, que debería llamarse 'Don Juan'?", y la verdad es que sospecho que sí. Fijaros que el abuelo de García Márquez era coronel, un veterano de la guerra de los mil días, y forma parte de la historia que le inspiró a escribir Amor en los tiempos del cólera. Palpaleos de por sí enlaza con el oficio de su abuelo, y es un personaje bastante influenciado en la temática de las obras de García Márquez: Su punto en el juego es el del triángulo amoroso, y es un personaje bastante rechazado tanto por la gente del imperio, como por los de la resistencia, lo cual lo enlaza a Florentino Ariza (El protagonista de la obra que he citado antes), quién es rechazado primero por los padres de su amada, y luego por los hijos de ésta... No sé, igual soy yo atando cabos que no se corresponden, pero me parece que hay una simetría aquí.