Moderator: will-o-the-wisp




Inferno wrote:Yo no entiendo qué problema tiene la gente de fuera de Cataluña en admitir que un idioma "propio" de su zona sea el mismo que el nuestro, sólo que una variante dialectal distinta. Hablar catalán no significa que seas catalán, y aún así es igual de bueno o malo ser catalán que cualquier otra provincia. Pero bueno, todos sabemos las relaciones entre unas zonas y otras, para bien y para mal.
Inferno wrote:Es catalán porque es originario de Cataluña y es aquí donde se hizo una normalización lingüística, creando una ortografía y una gramática comunes para todos los dialectos del catalán. En cada parte del país donde se habla catalán se pueden distinguir múltiples dialectos, al igual que en España con el castellano; pero no dejan de ser catalán o castellano porque la gramática y tal que tienen como base es la misma, aunque luego haya diferencias de pronunciación o vocabulario.
El hecho de que se cuestione es porque a todo el mundo le gusta tener un idioma propio en lugar de uno conjunto. Yo no sé en qué parte de Cataluña nació como tal el catalán, pero actualmente el estándar es el de Cataluña Central y no por ello los de las demás zonas de Cataluña deben sentirse menospreciados o con necesidad de proclamar su propio idioma porque tienen una pronunciación ligeramente diferente.
Todas las variantes están recogidas y aceptadas dentro de la amalgama del mismo idioma, y yo no veo el problema que hay en eso; más allá de las diferencias políticas que puedan haber. Tú te sacas un título de catalán en Valencia y te vale igual que sacado en Barcelona.
Si se hace una normalización aparte para un dialecto concreto y tiene la suficiente entidad como para ser una lengua aparte, perfecto. De hecho, es a base de cambios que aparecen las nuevas lenguas, así que quien sabe si dentro de 300 años de entre las lenguas y dialectos de España nace un nuevo idioma de forma consolidada.
En cualquier caso, yo no soy filólogo y ofrezco mi visión al respecto. No obstante, no me parece doloroso enmarcarse en un dialecto como parte de algo más grande, porque ese dialecto sigue teniendo su propia entidad como para estar orgullosos.
En definitiva, que imagino que Viento está esperando esta frase, pero esto de momento es así y al que no le guste se puede ir a llorar a la tumba de Pompeu Fabra.

. Aquí se ven las lenguas y dialectos de España. Catalán y Valenciano salen separados porque se les suele distinguir bastante, pero como ya dije, no significa que sean idiomas distintos.
[/spoiler]Loir wrote:Pacticamente todo lo que dices godah me parece correcto, pero yo no hablo de eso si no del propio nombre en si del idioma. El nombre que se le da a algo es tremendamente importante. ¿Por qué en Cataluña no se habla de "Español" si no de "Castellano"?
El idioma es "Español" sea el dialecto que sea, en sudamerica, en la peninsula, en las islas o en cualquier otro país donde se estudie... es "Español", pero en Cataluña se le llama "Castellano"
Yo intuyo a que se debe, pero no creo que supiera expresarlo "de un modo correcto"
).
