Page 2 of 2

Re: Entrevista a Eduardo López Herrero (traductor de FF)

Posted: 05 Apr 2010, 22:07
by Viento
Raúl Nieto me suena de Chocobo Tales, aunque es un triple desde el medio del campo. Me suena del minijuego de pinchar en las "O" de los créditos

Re: Entrevista a Eduardo López Herrero (traductor de FF)

Posted: 06 Apr 2010, 01:54
by AuronCr
Me ha parecido muy interesante este tema. Y la verdad es que...he aprendido bastante xDD
Pero dudar del sexo de Kuja... u.u xD Yo no habia llegado ni a pensar de que fuese una tia xD Molaria poder llegar a hacerle unas preguntas...aun que no sabria que preguntar...xDD Me fascina este tema.

Re: Entrevista a Eduardo López Herrero (traductor de FF)

Posted: 13 May 2010, 21:16
by Godah
Gracias por recuperarla, Sihn. Pues aquí queda la propuesta, de compilar una buena selección de preguntas. Yo no tengo ninguna en mente, pero de momento me parece bien que nos las vayamos apuntando.

Gandalf, cualquier cosa comparada con FFVII es una buena traducción xD Aunque las pifias traductológicas siempre tendrán un hueco en mi corazón. No hace mucho vi un anuncio de esos chorra donde ponía "Qué tan inteligente eres?" a lo que a mí me gustaría responder: "¿Qué tan buen traductor eres?"

Re: Entrevista a Eduardo López Herrero (traductor de FF)

Posted: 14 May 2010, 22:12
by Loir
que buena la entrevista (lo de que evitaron usar zidane por el futbolista ya lo sabia), gracias por el aporte