El Post Multilingüe

El lugar de la cultura. Aquí podrás hablar de naturaleza, ciencia, actualidad, política, etc. Entra y demuestra tu sabiduría.

Moderator: will-o-the-wisp

User avatar
Inferno
Amigo De Ultros
Amigo De Ultros
Posts: 5420
Joined: 07 Sep 2009, 01:45
PSN ID: Blackvals
Location: Vic

Re: El Post Multilingüe

Post by Inferno » 07 Oct 2009, 18:03

Pues sí, interesante post y viene para mi en muy buen momento. Yo soy, digamos, de la provincia de Barcelona. En Cataluña se puede dividir el catalan en "dialectos" practicamente por provincias (no es así en realidad, pero bueno, para entendernos; no me pegues Godah xD), en lo que sería la provincia de Barcelona está el catalán central. Bien, pues ya dentro de estas clasificaciones el catalan cambia de norte a sur, yo antes vivía más cercano a Barcelona ciudad (en el Vallés Occidental, hasta los 9 años) y allí se habla un catalán más castellanizado. Yo por mi parte hablo catalán y castellano de forma indistinta, la mayoría catalán porque con mis amigos me relaciono en catalán, no obstante suelo hablar en castellano con determinadas personas o simplemente saltar de un idioma a otro en una conversacion cualquiera. A partir de los 10 años me fuí a vivir a la comarca de Osona, que estás más al norte. Aquí hablan un catalán ligeramente distinto al que yo estaba acostumbrado, yo siempre lo he calificado" más de pueblo", pero las diferencias se notan al pronunciar ciertas palabras de forma distinta, al usar ciertas palabras (algunas más correctas en catalán que la que yo usaba, y otras menos), o expresiones distintas; o incluso una forma verbal que yo ya decía mal, y aquí se dice mal también pero de otra forma. Es el caso del "he estat" (he sido en castellano), que en el Vallés Occidental se decía (y aún lo digo, combinandolo con la otra que ya se me ha quedado) "he sigut" y en Osona se dice más "he set". Ninguna es correcta pero ambas son claramente distintas, y eso estando dentro de un mismo dialecto (catalán central).

Bien, lo que a mi me parece curioso y por lo que yo digo que el tema me viene bien, es porque ahora que me he ido a vivir a Girona para estudiar (xD), me doy cuenta de las diferencias entre el catalán de Girona y el mío. Entre el catalán central y el de Girona no se nota tanto la diferencia como con el de Lleida, sin embargo, escuchando amigos y profesores me he dado cuenta de ciertas diferencias. Un ejemplo es que hablan pronunciando muchas ó cerradas (en catalán, para el que no lo sepa, hay "7" vocales o vocales con dos pronunciaciones, una abierta y una cerrada, a, è, é, i, ò, ó, u; a, è y ò son abiertas; é, i ó y u son cerradas. luego está lo que se llama vocal neutre que no sabría como definirlo sin expresarlo oralmente xD, así que eso ya lo dirá Godah). Yo en catalán digo "Això" (Esto), "Hola" (con ò), "Boig" (Loco; con ò). Aquí en Girona dicen estas palabras pero con ó. A mi se me hace curioso.

Por Lleida no me he dejado caer nunca, pero he hablado con gente de allí (unas chicas muy majas xD) y estoy más o menos habituado a su pronunciación.

Luego...a mi el catalán que realmente tengo que parar bien el oído para entenderlo es el dialecto balear; he ido un par de veces a Menorca y una a Mallorca y hasta que no estoy unos días allí que no me acostumbro xD.

EDIT: Separado en párrafos como dice Godah, que me emocioné escribiendo y se me olvidó xD
Last edited by Inferno on 07 Oct 2009, 23:20, edited 2 times in total.

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: El Post Multilingüe

Post by Godah » 07 Oct 2009, 19:23

¡Inferno acaba de asesinar a los párrafos! Divide en párrafos, no seas animal XD

Así hasta hace poco residías en un pueblo de Olot, ¿no? Sí, precisamente lo que comentas de las "o" que hacen cerradas lo estaba leyendo en un manual de fonética hace poco. No hay nada de regulación en este sentido, el catalán de Girona ya parece tratarse de un subdialecto muy marcado, así que se debate sobre si necesita una pequeña normalización, ya que algunas cosas son aceptabls y otras no.

Por lo pronto te puedo decir que se está haciendo un Diccionario de Pronúncia catalana (estoy de becario colaborador) que incluye la variedad de Girona, así que cuando esté acabado podrás leer con orgullo la pronuncia xD Lo de las expresiones que comentas no lo sabía, aunque lo de "he set"por aquí Lleida tambien lo he oído algunas veces. Manda huevos que para moverte 60km ya oigas un catalán diferente ¿eh? A este paso hasta el vecino tendrá su propio domolecto :mrgreen: Bueno, lo de la vocal neutra es imposible demostrarlo sin símbolos fonéticos. Pero sí, es más o menos entre e y a. xD

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: El Post Multilingüe

Post by Viento » 10 Oct 2009, 11:42

Escolti Godah, que també parlo català, no tan fluido com m'agradaria, però em defendo (o es defenso?)

Aero te puede decir, que también hablo canarión con fludiez, ¿a que si yo hablo en canario ustedeh no sabrían distinguir de donde soy? Claro, porque también uso vocablos canarios como abollao, eyar mistos o muyayo :P
悠久の風伝説

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: El Post Multilingüe

Post by Godah » 10 Oct 2009, 15:37

Colega, es verdad, no me acordaba de que hablabas catalán. ¿Era por familiares, verdad?
Ya pasó la época de Team Speak eh...si no, nos podríamos volver a reunir :roll:
PD: Es "defenso" :ugeek:

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

Re: El Post Multilingüe

Post by Sinh » 10 Oct 2009, 17:39

Godah wrote:Si nos fijamos, resulta que cada forero (los que estamos ahora mismo) habla una lengua/dialecto propio/a:
Viento: el castellano de Madriz, o sea, el español estándar
Aero: el español canario
Gandalf: el argentino
Sinh: el andaluz
Torises: andaluz pero de otra ciudad diferente que la de Sinh, seguro xD
Minerva el catalán mallorquín
Inferno: el catalán central (o de Girona, no sé de dónde eres exactamente :P)
Godah: catalán norteoccidental
Noiry: castellano asturianizado como me acaba de decir, y gallego, sin ser de Galicia, qué cosas tiene esta mujer :P
tifita: no sé de donde eres, igual es la excepción que confirma la regla xD

Siento decepcionarte, pero mi acento andaluz no es demasiado marcado xD

Normalmente, cuando estoy fuera de Andalucía durante un tiempo largo y alguien se entera de mi origen, lo que suele decirme es: "¿Dónde te has dejado el acento?". Durante los tres años que viví en Mallorca, mi acento se diluyó bastante. Ahora que estoy en Granada otra vez, mi familia suele decirme que incluso se me ha pegado un poco el acento mallorquín, sobre todo la entonación que utilizan al hacer las preguntas, que al principio me parecía bastante curiosa y que finalmente he acabado usando yo también xD. No obstante, imagino que, si sigo viviendo en Andalucía, iré recuperando el acento de mi tierra sin darme cuenta. Aún así, nunca he tenido un acento tan marcado como los demás miembros de mi familia.
Image

User avatar
Noiry
Mago con Mutis
Mago con Mutis
Posts: 172
Joined: 17 Aug 2009, 11:34
Location: Asturias, el país de la lluvia eterna.
Contact:

Re: El Post Multilingüe

Post by Noiry » 11 Oct 2009, 12:25

La verdad es que no me imagino a Sinh hablando en andaluz XD no sé por qué, siempre lo oigo en mi cabeza con una inmanculada y castellana corrección (será porque siempre escribes muy bien y no dejes que se te cuelen particularidades de tu habla).
Image

Walking on the top of the world

User avatar
Aero-R
Gargán Dominante
Gargán Dominante
Posts: 3895
Joined: 13 Aug 2009, 22:46
PSN ID: Aero-R
Location: Tenerife

Re: El Post Multilingüe

Post by Aero-R » 11 Oct 2009, 14:52

Godah wrote:Aero: el español canario

Al igual que en la mayoría de comunidades autónomas, existen diferencias no solo en el acento... de provincia a provincia, sino que en el caso de las Islas Canarias las diferencias son muy amplias incluso entre isla e isla, pues cada isla tiene un acento algo diferente (independientemente del hecho de que tambien cada isla tiene ciertas palabras o expresiones propias).

El canarión (quien reside en la isla central derecha, Gran Canaria) es el que tiene el acento más característico quizás por diferenciarse tanto del peninsular. El acento de los chicharreros (quienes residen en la isla central izquierda, Tenerife, aunque inicialmente la denominación de chicharreros fuese solo para los residentes en su capital si no me equivoco) es sin aproximadamente un poco similar pero quizás al mismo tiempo mucho más suave, pues el de Gran Canaria emplea más la eliminación de "S" al final de ciertas palabras, mientras que el de Tenerife a pesar de sonar de manera muy parecida, tiene esas pequeñas diferencias como el aporte de un poco más de "S", o que ciertas palabras con "B" suenan de manera menos brusca, etc. Hablando claro... el que cuando en televisión se nota de manera muy clara, es el acento de Gran Canaria, porque es el que presenta muchas diferencias en la manera de hablar.

Otros ejemplos son el acento de los palmeros (quienes residen en la isla de La Palma) pues hablan con un "deje" muy característico, de una manera casi cantada (puede recordar a ciertos aspectos del "deje" Gallego). Luego tenemos tambien cosas como que los gomeros (quienes residen en la isla de La Gomera) tengan no solo sus diferencias en su "deje" sino que incluso cuenten con otra lengua vía el Silbo Gomero, declarado Patrimonio Inmaterial de la Humaniad por la UNESCO, una manera de comunicarse increible que deja perplejos a muchos (a mi por ejemplo, que me hubiera gustado aprenderlo pero solo se utiliza prácticamente en ciertas localizaciones de esa isla). Y por otro lado, los herreños (residentes en la isla de El Hierro) tienen una manera de hablar que bien podría ser confundida con un castellano neutro.. pues hablan de una manera muy correcta y no presentan tanta similiritud con el resto de Islas Canarias en lo que a acento se refiere, se podría que son justo lo contrario a los canariones en cuanto a acento. Personalmente no he tenido ocasión de conocer tanto a personas majoreras o conejeras (residentes de las islas de Fuerteventura y Lanzarote respectivamente) por lo que no se hasta que punto tienen maneras diferentes de hablar. Tengo un gran amigo en Lanzarote, pero no he llegado a notar diferencias notables en su manera de hablar con respecto a la mía.

Islas Canarias aparte, yo personalmente hablo de una manera quizás algo extraña porque me gusta mucho conocer a gente de diferentes lugares del mundo y conocer sobre otras culturas. Tengo varios amigos de otras nacionalidades y a veces gente que acabo de conocer me pregunta si soy de la peninsula incluso. Esto a mi me deja bastante sorprendido porque yo cuando me escucho en grabaciones, considero que tengo un exagerado acento canario, pero parece ser que de cara a los demás... dentro de lo canario, yo hablo de alguna manera diferente o quizás incluyendo algunas palabras o expresiones de otros lugares. No se hasta que punto podría ser debido a influencias de lo anteriormente mencionado, o de que yo por cuenta propia tenga gusto por hablar de una manera u otra.

Godah wrote:Ya pasó la época de Team Speak eh...si no, nos podríamos volver a reunir :roll:

No tiene por qué. Cuando guste podemos quedar via cualquier software. Además de Team Speak tambien se puede hacer a través de Ventrilo, Skype (que ya algunos lo tenemos y lo utilizamos, como tu y yo Godah), u otros..

De aquí he tenido el placer de hablar personalmente con varios usuarios. Los más recientes quizás fueron Inferno y tu Godah. En la ocasión contigo fue una ocasión más en la que hablamos vía Skype de diversos asuntos si mal no recuerdo (no han sido pocas veces las que hemos hablado, aunque fuesen conversaciones cortas, pero la verdad es que han sido varias). La ocasión con Inferno sucedió con bastante anterioridad cuando compartimos una tarde en KillZone 2 (yo había alquilado el juego) y estuvimos jugando online en el mismo equipo y hablando un poco. A él, al contrario que a tí, nunca le había escuchado antes de esa ocasión.

En cualquier caso sera un placer para quien se anime a conversar en cualquier momento, lo más sencillo sería Skype quizás. Cualquiera que tenga duda al respecto, que no dude en preguntar, pues creo que podríamos pasar un buen rato hablando cualquier tarde.
Image

User avatar
Inferno
Amigo De Ultros
Amigo De Ultros
Posts: 5420
Joined: 07 Sep 2009, 01:45
PSN ID: Blackvals
Location: Vic

Re: El Post Multilingüe

Post by Inferno » 11 Oct 2009, 15:42

Aero-R wrote:No tiene por qué. Cuando guste podemos quedar via cualquier software. Además de Team Speak tambien se puede hacer a través de Ventrilo, Skype (que ya algunos lo tenemos y lo utilizamos, como tu y yo Godah), u otros..

De aquí he tenido el placer de hablar personalmente con varios usuarios. Los más recientes quizás fueron Inferno y tu Godah. En la ocasión contigo fue una ocasión más en la que hablamos vía Skype de diversos asuntos si mal no recuerdo (no han sido pocas veces las que hemos hablado, aunque fuesen conversaciones cortas, pero la verdad es que han sido varias). La ocasión con Inferno sucedió con bastante anterioridad cuando compartimos una tarde en KillZone 2 (yo había alquilado el juego) y estuvimos jugando online en el mismo equipo y hablando un poco. A él, al contrario que a tí, nunca le había escuchado antes de esa ocasión.

En cualquier caso sera un placer para quien se anime a conversar en cualquier momento, lo más sencillo sería Skype quizás. Cualquiera que tenga duda al respecto, que no dude en preguntar, pues creo que podríamos pasar un buen rato hablando cualquier tarde.


De hecho los que tengamos PS3 con conexión a internet, tenemos una opción muy fácil para conversar si tenemos micrófono, y es abriendo un chat de voz. Algún día podriamos hacerlo :D .

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: El Post Multilingüe

Post by Godah » 11 Oct 2009, 16:10

Sinh wrote:Siento decepcionarte, pero mi acento andaluz no es demasiado marcado xD

Normalmente, cuando estoy fuera de Andalucía durante un tiempo largo y alguien se entera de mi origen, lo que suele decirme es: "¿Dónde te has dejado el acento?". Durante los tres años que viví en Mallorca, mi acento se diluyó bastante. Ahora que estoy en Granada otra vez, mi familia suele decirme que incluso se me ha pegado un poco el acento mallorquín, sobre todo la entonación que utilizan al hacer las preguntas, que al principio me parecía bastante curiosa y que finalmente he acabado usando yo también xD. No obstante, imagino que, si sigo viviendo en Andalucía, iré recuperando el acento de mi tierra sin darme cuenta. Aún así, nunca he tenido un acento tan marcado como los demás miembros de mi familia.


Cojones, me has decepcionado totalmente T_T

Y Aero, gracias por tan detallada información, no me habría llegado a imaginar que en cada isla hubiera diferencias notables en el habla. Yo recuerdo que tenía una profesora canaria en el colegio que hablaba casi como tú, por cierto xD Igual era de tu misma isla. Me extraña que te confundan con alguien de la península ya que se te nota un acento canario, que me gusta mucho y ya lo sabes xD

Lo del TeamSpeak molaba porque hablábamos 4 o 5 a la vez. Con Skype se puede? Y sí, se tiene que hacer alguna quedada de vez en cuando para hablar :D

User avatar
Aero-R
Gargán Dominante
Gargán Dominante
Posts: 3895
Joined: 13 Aug 2009, 22:46
PSN ID: Aero-R
Location: Tenerife

Re: El Post Multilingüe

Post by Aero-R » 11 Oct 2009, 16:27

Godah wrote:Lo del TeamSpeak molaba porque hablábamos 4 o 5 a la vez. Con Skype se puede? Y sí, se tiene que hacer alguna quedada de vez en cuando para hablar :D

Efectivamente, por ello lo mencionaba. Es más, una semana atrás estuve en una conversación de dos horas con 3 compañeros más de la universidad, y fue todo sin problemas con una calidad de audio muy buena. Es una delicia, cuando quieras nos vemos.
Image

Post Reply