Page 1 of 4

Doblaje de KH BBS en español

Posted: 16 Aug 2012, 23:42
by Shiryu
Bueno, he estado mirando por el foro y no he visto nada al respecto así que abro este tema para hablar de un doblaje no oficial de Kingdom Hearts Birth By Sleep a español.
Tras la salida de KH II doblado en español, podríamos haber pensado que el resto de las entregas principales estarían también dobladas, pero no fue así, por lo que se formó hace tiempo un equipo de dobladores decididos a realizar esta labor. A través de esta página podéis ver el desarrollo del proyecto, unos tráilers y el equipo y los personajes a los que doblan:
http://www.dubbing.alldestinyproductions.es

Doblaje terminado, aquí os iré dejando cada semana un nuevo capítulo, así que atentos.

CAPÍTULO 1

[spoiler]
[7spoiler]

CAPÍTULO 2

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 3

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 4

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 5

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 6

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 7

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 8

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 9

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 10

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 11

[spoiler]
[/spoiler]

CAPÍTULO 12

[spoiler]
[/spoiler]

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 00:54
by Squallrukawa
Pues la verdad es que me gustan bastante la gran mayoría de voces.
Hay muchas voces que me suenan mucho.. ¿Puede que sean los que hicieron el rey Friki?

¡A ver cuando hacemos algo así un día de estos!

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 09:57
by auron_antonio
Dios, muchas de las voces son bastante buenas, la de Terra y Ventus lo crujen.
Siempre me ha gustado mucho el mundo del doblaje en videojuegos y he de admitir que para ser fans este es bastante bueno, estoy deseando ver el de Final Fantasy XIII. Lástima que ya se por mi acento o por mi voz yo solo pudiera doblar a Donald.

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 11:22
by Cloud Sprite
Pues en general está bastante bien, hay algunas voces que encajan de maravilla. Es una suerte poder disfrutar de estas iniciativas. Pena que las compañías no se fijen en toda esa gente con tantas ganas de trabajar localizando juegos y no se hagan estas cosas con más medios. Pero bueno, los fans siempre le ponen todo el cariño y a veces hasta salen cosas mejores.

Squallrukawa wrote:Hay muchas voces que me suenan mucho.. ¿Puede que sean los que hicieron el rey Friki?


Sí, señor, los he reconocido en los créditos. El año pasado conocí personalmente a Salvi Garrido (Eraqus) y Laura Peña (que no la veo por ahí, pero probablemente esté también en el grupo) que hicieron la mayoría de las voces de El Rey Friki. Son de por aquí de Cádiz y les conocí porque son amigos de una compañera del programa juvenil de radio en el que colaboré durante unos meses. Les hicimos una entrevista en una ocasión y la verdad es que era una delicia escuchar sus voces. Han trabajado en estudios profesionales (Salvi en Alta Frecuencia en Sevilla), e incluso creo que han hecho algunas voces secundarias en One Piece en las temporadas recientes.

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 11:50
by Neo Evanok
Pues siendo un fandub por amor al arte es una maravilla, me han gustado la gran mayoria de las voces, quizás la única que no encaje mucho es la de Eraqus, el resto geniales en mayor o menor medida.

Me encantan estos proyectos y que luego no se diga que en España carecemos de buenos dobladores, lo que se carece es de ganas de hacerlo por parte de las compañias., siempre he defendido el doblaje al castellano.

En fin un gran proyecto que seguiré de cerca a ver como sale, me ha llamado mucho la atención :)

-Neo Evanok-

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 11:57
by Viento
Yo creo que el problema nunca ha estado en la calidad del doblaje, sino en que no es rentable doblar un juego. Un doblaje a inglés lo juegan en USA y UK de forma nativa y en el resto de países occidentales. En cambio el castellano solo se disfruta en España, y las ventas de juegos en España no son las mejores.

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 11:57
by Shiryu
Pero recuerdo haber leído que lo sacarán a modo de DVD con los vídeos doblados o algo así porque no tenían programadores para reinsertarlos.

Enviado desde mi GT-I9000 usando Tapatalk 2

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 17 Aug 2012, 12:25
by Neo Evanok
Viento wrote:Yo creo que el problema nunca ha estado en la calidad del doblaje


Viento, yo creo que tu sabes tan bien como yo la cantidad de Freaks que rechazan su propio idioma y les parece una basura y se corren vivos con los dub japoneses. Mucha gente tacha al doblaje español de pésimo cuando a mi me parece increíble.

Sin ir mas lejos y por poner un ejemplo, soy un gran fanático del Señor de los Anillos, la he visto tanto en versión original como en castellano (ambas extendidas)... y que quieres que te diga, me quedo con la de castellano... por solo mostrar una comparación: la voz natural del actor de Gandalf comparada con la voz de doblaje en castellano... el doblador de Gandalf tiene una voz increíble, mientras que la del actor parece que tiene un saco de patatas en la boca...

En cuanto al resto mencionado tienes razón en que no les sale rentable pero también porque no lo aplican eficientemente... una traducción al castellano de un juego podría ser aprovechada potencialmente tanto en España como en latinoamérica donde casi todos los países hablan español... lo que pasa es que allí solo importan NTCS...

-Neo Evanok-

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 18 Aug 2012, 11:13
by auron_antonio
Neo Evanok wrote:
Viento wrote:Yo creo que el problema nunca ha estado en la calidad del doblaje


Viento, yo creo que tu sabes tan bien como yo la cantidad de Freaks que rechazan su propio idioma y les parece una basura y se corren vivos con los dub japoneses. Mucha gente tacha al doblaje español de pésimo cuando a mi me parece increíble.

Sin ir mas lejos y por poner un ejemplo, soy un gran fanático del Señor de los Anillos, la he visto tanto en versión original como en castellano (ambas extendidas)... y que quieres que te diga, me quedo con la de castellano... por solo mostrar una comparación: la voz natural del actor de Gandalf comparada con la voz de doblaje en castellano... el doblador de Gandalf tiene una voz increíble, mientras que la del actor parece que tiene un saco de patatas en la boca...

En cuanto al resto mencionado tienes razón en que no les sale rentable pero también porque no lo aplican eficientemente... una traducción al castellano de un juego podría ser aprovechada potencialmente tanto en España como en latinoamérica donde casi todos los países hablan español... lo que pasa es que allí solo importan NTCS...

-Neo Evanok-


Si, es cierto, no digo que tengamos que apoyar incondicionalmente al doblaje español, pero el doblaje español en ocasiones es bueno y tampoco hace falta que la gente se tire a full por el doblaje japones. En el caso de Kingdom Hearts II hubo voces muy buenas, contando además que el doblaje Disney se mantenía casi por completo a las películas.

Por otra parte lo que dices de Gandalf también es muy cierto, a mi se me ponen los pelos de punta cada vez que ciertos personajes de esa película hablan, incluyendo el propio Gandalf ;D

Re: Doblaje de KH BBS en español

Posted: 18 Aug 2012, 11:31
by Inferno
Suena de vicio en general, sólo me chirría un poco la de Eraqus, pero porque no me encaja la voz, no porque lo haga mal.
Es una idea interesante, a ver qué tal les queda al final.