El mensaje secreto de Excalibur II
Posted: 22 Mar 2012, 01:28
Abro este tema por una curiosidad que descubrí definitivamente ayer, aunque llevaba planteandome probarlo desde hace ya años.
Se trata del texto que hay escrito en la columna del lugar de los recuerdos, en la puerta espacio, el sitio donde derrotas definitivamente a Lich.
Es un texto de Enkido dirigido a Gilgamesh, y dice lo siguiente:
"To Brother Gil - Bro, I found the sword, like you told me. But there were two. One of 'em had a lame name, Something II. It was a dingy, old thing with flashy decorations, something you'd probably like. So I went with Excalipur. I'll be back after I find the Tin Armor."
—Enkido
Esto claro, en inglés. Y es curioso porque está en todos los idiomas, inclusive en la versión PAL Italiana, muy curiosa por cierto ya que va dirigido a un tal Guil, y está firmado a nombre de Arturo:
"A mio fratello Guil- Ho trovato la spada che dicevi. Ce n´erano due: una si chiamava Nonsochè II e con un nome cosí, non mi sono fidato a prenderla. Ho preso la seconda, una spada incisa come piace a te: Excalibur. Vado a cercarmi una Barda di latta!
- Saluti da Arturo.
Pero en la única en la que no aparece este texto es en nuestra versión española, algo que no comprendo debido a que todas las PAL lo incluyen.
La primera vez que hice Excalibur II fue en psx y por entonces desconocía que existiera texto alguno.
Sin embargo cuando realicé el reto Low Level + Excalibur II en el emulador de psx para pc, conseguí acelerar la versión como una 60hz sin que el tiempo se viera afectado, por lo que jugué una partida de una versión PAL a 60 hz. Por aquella época ya conocía dicho texto, y yo pensé que en su momento debí haberlo visto, solo que tal vez no lo recordaba. Pero una vez más al conseguir Excalibur II, el texto no aparecía. Lo más extremo que llegué a pensar es que al ser una versión emulada hubiera algún fallo de algún tipo, así que decidí olvidarlo.
Pero hace semana y media despertó mi curiosidad de nuevo y probe hacer Excalibur II en la versión PAL de la store. No pude pasar los videos pero igualmente lo he acabado con éxito y sin problemas, y esta vez si que estaba seguro de que si el texto no aparecía quizá se debiera a que se les pasó a los traductores de alguna manera.
La programación en todas las versiones PAL es la misma, pero es que ni siquiera aparece el texto en otro idioma, directamente no aparece. Al acercarse Yitán a la columna dice lo siguiente:
¿Eh...? Hay algo escrito
y acto seguido desaparece el cuadro de conversación dejando a Yitan agachado a la espera de pulsar el botón, cuando realmente debía estar el texto. Solo pulsar y:

¿Alguién puede arrojar algo de luz a este tema?, ¿por qué no lo traducimos nosotros y lo patentamos? XD
Se trata del texto que hay escrito en la columna del lugar de los recuerdos, en la puerta espacio, el sitio donde derrotas definitivamente a Lich.
Es un texto de Enkido dirigido a Gilgamesh, y dice lo siguiente:
"To Brother Gil - Bro, I found the sword, like you told me. But there were two. One of 'em had a lame name, Something II. It was a dingy, old thing with flashy decorations, something you'd probably like. So I went with Excalipur. I'll be back after I find the Tin Armor."
—Enkido
Esto claro, en inglés. Y es curioso porque está en todos los idiomas, inclusive en la versión PAL Italiana, muy curiosa por cierto ya que va dirigido a un tal Guil, y está firmado a nombre de Arturo:
"A mio fratello Guil- Ho trovato la spada che dicevi. Ce n´erano due: una si chiamava Nonsochè II e con un nome cosí, non mi sono fidato a prenderla. Ho preso la seconda, una spada incisa come piace a te: Excalibur. Vado a cercarmi una Barda di latta!
- Saluti da Arturo.
Pero en la única en la que no aparece este texto es en nuestra versión española, algo que no comprendo debido a que todas las PAL lo incluyen.
La primera vez que hice Excalibur II fue en psx y por entonces desconocía que existiera texto alguno.
Sin embargo cuando realicé el reto Low Level + Excalibur II en el emulador de psx para pc, conseguí acelerar la versión como una 60hz sin que el tiempo se viera afectado, por lo que jugué una partida de una versión PAL a 60 hz. Por aquella época ya conocía dicho texto, y yo pensé que en su momento debí haberlo visto, solo que tal vez no lo recordaba. Pero una vez más al conseguir Excalibur II, el texto no aparecía. Lo más extremo que llegué a pensar es que al ser una versión emulada hubiera algún fallo de algún tipo, así que decidí olvidarlo.
Pero hace semana y media despertó mi curiosidad de nuevo y probe hacer Excalibur II en la versión PAL de la store. No pude pasar los videos pero igualmente lo he acabado con éxito y sin problemas, y esta vez si que estaba seguro de que si el texto no aparecía quizá se debiera a que se les pasó a los traductores de alguna manera.
La programación en todas las versiones PAL es la misma, pero es que ni siquiera aparece el texto en otro idioma, directamente no aparece. Al acercarse Yitán a la columna dice lo siguiente:
¿Eh...? Hay algo escrito
y acto seguido desaparece el cuadro de conversación dejando a Yitan agachado a la espera de pulsar el botón, cuando realmente debía estar el texto. Solo pulsar y:

¿Alguién puede arrojar algo de luz a este tema?, ¿por qué no lo traducimos nosotros y lo patentamos? XD