Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Enfréntate a Deepground, presencia la lucha de Cloud con tres nuevos enemigos, revive el pasado de Zack y lucha en la piel de los Turcos.

Moderators: Radigar, Inferno

User avatar
Lanamark
Hado de los vivos
Hado de los vivos
Posts: 3479
Joined: 29 Jun 2012, 22:24
PSN ID: Lanamark
Skype: sr.jua
STEAM: Lanamark

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Lanamark » 10 Mar 2013, 22:17

Muy chachi el tema Neo, como de costumbre xD

Yo creo que sí, que Loveless, aunque no destaque mucho en la compilación de FF VII, también creo que es crucial para comprender muchas de las cosas que ocurren en Crisis Core como tu has dicho. La única cosa que me pilla de imprevisto es la forma final de la Génesis, pues yo pensaba que sí conseguía el don y que por eso se salvaba del envejecimiento. No pensaba para nada que se transformase en una arma o en algo por el estilo.

Pues sí sí, muchos de los versos de Loveless dejan caer eventos de Crisis Core y de la propia historia de FF VII como tu mismo dejas caer. El final del acto IV, es sin duda lo que aguarda a Génesis tras lo visto en Dirge of Cerberus cuando dice que volverá.

User avatar
Alín Vulpes
Mago con Mutis
Mago con Mutis
Posts: 170
Joined: 21 Jun 2013, 13:28
PSN ID: Alin-Vulpes
Twitter: @GakumiVanilla
Skype: redarrow.vulpes
Location: Cañón Cosmo/Edificio Shin-Ra
Contact:

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Alín Vulpes » 24 Jun 2013, 17:59

Me encanta la poesía de Loveless *w* Y la verdad siempre pensé que tenía relación con el juego, vamos, se podían atar cabos y demás, así que me ha encantado tu reflexión ^^ Gracias por ponerla aquí ^^
~Galería de Dibujos Vulposos~
Image
~P.D. Mi nombre se pronuncia E-i-lín~

User avatar
Adrià
Flan en Ultraesencia
Flan en Ultraesencia
Posts: 2123
Joined: 10 Oct 2013, 09:38
Location: Alexandría

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Adrià » 05 Dec 2013, 22:27

Acabo de leer el poema con la música de fondo y me he emocionado a mi mismo, xD.
Grande Neo!
"¿Se necesita una razón para ayudar a alguien?" Yitán Tribal.
Image

User avatar
Radigar
Algarrobo en Potencia
Algarrobo en Potencia
Posts: 131
Joined: 28 Apr 2010, 08:38

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Radigar » 15 Dec 2013, 01:00

Menudo repaso exhaustivo Neo tus temas son espectaculares siempre, me lo he estado mirando con detenimiento ya que me parece muy interesante pero ahora me has dejado hecho un lio (sin contar con la teoría, simplemente con los textos), a ver si me puedes echar una mano para intentar entenderlo, he visto que has juntado las inscripciones de las tablillas de Banora con las citas que hace Génesis durante el juego.

Siempre había creído que una cosa eran las inscripciones, que hasta donde recuerdo solo existían de los 3 primeros Cantos/Actos y otro tema era el poema en sí (el libro). Partiendo de eso, entiendo que con "Encabezado" te refieres a las inscripciones y con "Fragmentos" a las citas de Génesis que dice durante el juego. Entonces ¿existe alguna tablilla del Acto IV?

También veo que el Acto que escribe Génesis lo incluyes dentro del IV, ¿no se supone que el que él escribe debería ser el V? Al fin y al cabo en CC dejan claro que el último Canto aún no ha sido encontrado y que solo hay suposiciones de que debería contener, por lo tanto ¿no tendría más sentido que fuese ese con el que terminase?:

Hojo: "LOVELESS, Canto IV. Cuando los dos amigos se desafían a un duelo. Un antiguo poema épico. Lo leí pensando que me ayudaría en mi investigación... Paparruchas."

Angeal: "¿Cómo acaba el duelo?"

Hojo: "No se sabe. El último canto no ha sido encontrado, todavía. Hay varias teorías."


Y también el propio Génesis nos deja una pista bastante clara de donde termina uno y empieza el otro:

Génesis: "¿Conoces el verso del canto IV que enlaza con el canto final?" "La leyenda hablará de sacrificio cuando el fin del mundo llegue. El viento navega sobre el manto del agua. Sin prisas, pero con firmeza."


Por lo que sabemos que ese canto ya estaría completo y acaba con ese verso . Pero ahora no me cuadra con la estructura que has planteado, te paso la palabra a ver si consigo aclararme las ideas con esto de LOVELESS.

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Neo Evanok » 15 Dec 2013, 16:14

Ese fue uno de los problemas con los que me encontré para enlazarlo todo, puesto que lo aquí denominado "Fragmentos" no se suelen decir donde van, y los intenté enlazar en base a suposiciones intentando mantener cierta coherencia entre lo dicho en las tablillas y en los versos recitados durante el juego.

La curiosidad sobre no hacer un quinto acto viene determinado por lo que tu has dicho... en las ruinas bajo Banora solo hay tablillas de los 3 primeros actos, y no del cuarto (deja correr lo de encabezado del acto IV, es una errata mía haciendo copy-paste del quoteo de los otros 3 para no meter de nuevo los códigos xD).

La omisión de ese cuarto acto en Banora es lo que me hizo plantear que el ultimo canto tras el IV es en verdad un último pasaje del propio Acto IV en sí y que es en verdad éste el que no se conoce en su totalidad (por eso no encontramos su tablilla en Banora)

Lo que si debo agradecerte es rescatarme el fragmento pronunciado por Genesis, ya que ni me acordaba. ¿Cuando pronuncia eso Genesis exactamente? Es para buscarlo, cerciorarme y entonces pasar ese trozo junto con el fragmento del que puse en el Acto III al acto IV.

Muchas gracias Radigar y como digo en el primer post todo entra en base a interpretaciones, mi organización del poema no es solemne ni canónico y podemos postular sobre su reorganización ya que esto no deja ser en parte el orden que yo le dí para intentar aportarle coherencia :P Lo único verdaderamente verídico son las tablillas de los 3 primeros actos en sí, puestos aquí como "encabezados" xD

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Radigar
Algarrobo en Potencia
Algarrobo en Potencia
Posts: 131
Joined: 28 Apr 2010, 08:38

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Radigar » 15 Dec 2013, 18:44

Te pongo el minuto exacto de una video-guia aquí

Tu teoría de que el IV sea el último me convence en parte por lo de que no exista la tablilla en Banora. Además ahora que recuerdo cuando aparece la hoja escrita por Génesis y se escriben los últimos versos en la hoja y antes de ello hay más texto escrito por lo que se entiende que es el final que el le pone al último canto que ya existe y se conoce ¿el IV?.

[center]Image[/center]

He estado buscando mas información sobre la estructura de los versos y la mayoría coinciden en que serían de esta forma:

[center]-Loveless - prólogo -

Cuando la guerra de las bestias provoque el fin del mundo,
la diosa descenderá del cielo.

Con sus alas de luz y oscuridad extendidas,
nos guiará hacia la dicha y su don será eterno.

=========================

-Loveless - Canto I -

El misterio infinito.
Buscaron los tres hombres el don de la diosa.
Mas sus destinos la guerra separó.

Uno fue héroe, otro vagó por la tierra...
El último, prisionero cayó.

Pero a los tres unía su solemne juramento:
buscar la respuesta juntos, una vez más.

-Poema-

Infinito en misterio es el don de la diosa.
Buscámoslo y tras él hacia el cielo nos alzamos.
Como ondas surgidas en el manto del agua,
el alma errante sosiego nunca alcanza.

=========================

-Loveless - Canto II -

-Inscripción-

Aunque el reo escapa, con graves heridas carga.
Mas su vida auxiliada resulta
por una mujer de patria rival.

Comienza así la vida en retiro de ambos,
que pareciera albergar promesas de eterna dicha.

Pero tanto la felicidad creciera, como la culpa surgiere.
Pesada carga, el pesar de promesas incumplidas.

-Poema-

No hay rencor, tan solo dicha.
Pues en ti recae el amor de la diosa.
Héroe de la aurora. Sanador de los mundos.

Sueños del mañana alberga la mancillada alma,
perdido el orgullo, las alas quebrantadas,
próximo el fin.

=========================

-Loveless - Canto III-

-Inscripción-

La guerra trae impasible la destrucción del mundo.
El prisionero parte con su nuevo amor,
ambos embarcados en un nuevo periplo.

Le guía la esperanza de que el don le dará la dicha.
También el juramento contraído con sus hermanos.

Ninguna promesa compartieron los enamorados,
pues en sus corazones sabían que se reencontrarían.

-Poema-

Amigo mío, ¿acaso alzas ahora el vuelo?
¿Rumbo a un mundo que nos aborrece a ambos?
Tan solo un amargo mañana te aguarda,
sin siquiera importar qué aires pudiesen soplar.

Amigo mío, tu deseo es aquello que otorga la vida.
El don de la diosa.

Si bien el mañana yermo de promesas se halle, nada habrá
capaz de impedir mi venida.

=========================

-Loveless - Canto IV-

-Poema-

Amigo mío, cuán despiadados son los destinos.
No hay sueños, tampoco queda honor.
La flecha ya salió del arco de la diosa.

Mi alma, corrompida por la venganza.
Grandes tormentos ha soportado para hallar el final del viaje.
En mi propia salvación.
Y tu eterno sueño.

La leyenda hablará de sacrificio
cuando el fin del mundo llegue.
El viento navega sobre el manto del agua.
Sin prisas, pero con firmeza

=========================

Final del Último Canto -Escrito por Genesis-

-Poema-

Si bien el mañana yermo de promesas se halle, nada habrá
capaz de impedir mi venida.

Para ser el rocío que sacie la tierra.
Para que las arenas, los mares y los cielos se salven,
te ofrezco este sacrificio siliente.[/center]


Incluyo la transcripción japonesa (solo de las partes del poema no de las inscripciones) que siempre nos puede servir de ayuda para ordenar las citas de Génesis:

[center]序章

獣たちの戦いが世に終りをもたらす時
冥き空より 女神が舞い降りる
光と闇の翼を広げ
至福へと導く『贈り物』と共に

一章

深淵のなぞ
『女神の贈り物』を探し求め3人の男
しかし戦が彼らをひきさいた
ひとりは英雄 
ひとりは放浪
残りのひとりは捕虜となる
それでもなお
3人の心は結ばれていた
再び共に謎を解くという約束で

二章

捕虜は脱走に成功するも
瀕死の重傷を負う
しかし 彼は一命をとりとめる
彼を救ったのは
敵国の女であった
彼は身分を偽り女と共に隠遁生活を送る
その暮らしは
幸福で永遠に続くと思われた
しかし
幸福であればあるほど
友との約束が彼を苦しめる

三章

戦乱激化し
世界は破滅へ突き進む
捕虜は恋人との幸福な暮らしを捨てて
旅立つことを決意する
『女神の贈り物』が至福へ導くことを願い
友と約束を果たすために
しかし
ふたりは約束などなくても
必ず再びめぐりあえると信じあっていた

四章

君よ 
因果なり 夢も誇りも すでに失い
女神ひく弓より すでに矢は放たれて
復讐にとりつくかれたわが魂
苦悩の末にだとりつきたる願望は
わが救済と
君の安らかなる眠り

最终章(不确定)

約束のない明日であろうと
君の立つ場所に必ず舞い戻ろう
星の希望の雫となりて
地の果て 空のかなた はるかなる水面
ひそかなる牲となろう[/center]


Siento toda la biblia jeje :Kupo:
Last edited by Radigar on 04 May 2017, 16:08, edited 4 times in total.

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Neo Evanok » 18 Dec 2013, 13:58

¡Gracias Radigar ! Es una reestructuración muy buena, ¿de donde has sacado la información? ¿Alguna wiki?

Yo debo decir en mi caso que lo reestructuré segun mi propio criterio por lo que es todo mas bien en base a interpretaciones, aunque la base del poema no varia en su mensaje si he de decir que me gusta mucho tu planteamiento, coincide con el mio en parte y encima corrige mis errores asi que si no te molesta estoy por reeditar mi primer mensaje copiando tu estructura xD

Y bueno por lo demás dejando el poema aparte si alguien quiere debatir sobre las teorias de interpretación del Loveless en si que lo plasme.

Hay un dialogo muy interesante de Génesis justo seguido a la frase que nos rescató Radigar y que puede verse en el video que nos ha pasado:

-Génesis: "Hay varias teorías sobre el canto final perdido. Sin embargo solo la mía es correcta. ¡Y voy a demostrartelo! Pronto la verás con claridad"

Vamos, que se ve a leguas que Genesis sabía perfectamente lo que tenía que hacer en relación a la leyenda de Loveless :P

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Radigar
Algarrobo en Potencia
Algarrobo en Potencia
Posts: 131
Joined: 28 Apr 2010, 08:38

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by Radigar » 18 Dec 2013, 21:22

Precisamente estuve buscando en la wikia inglesa y en diversos foros y en un 90% la gente coincidía además por eso lo busque en japones pero no se si existe una fuente oficial como la Ultimania donde diga algo referente a esto.

Por mi no hay problema si quieres traspasar el texto al primer post del tema. Por cierto aprovechando este tema y ya que me encanta el FF7 me gustaría compartir con vosotros estos cantos de LOVELESS en formato "interactivo" que me dio por crear hace un tiempo y así podréis sentiros como el propio Génesis con el libro en vuestras manos (nivel friki surpremo) aconsejo abrirlo con chrome y activar los altavoces.

:Cursor: Cantos I-III
:Cursor: Libro LOVELESS
Last edited by Radigar on 03 May 2017, 23:01, edited 1 time in total.

User avatar
ragunaroku
Flan en Ultraesencia
Flan en Ultraesencia
Posts: 2112
Joined: 20 Jan 2013, 22:15
PSN ID: D-ragunaroku
Location: Granada

Re: Sobre Loveless: el Poema y posibles conclusiones

Post by ragunaroku » 19 Dec 2013, 00:28

Radigar wrote:Precisamente estuve buscando en la wikia inglesa y en diversos foros y en un 90% la gente coincidía además por eso lo busque en japones pero no se si existe una fuente oficial como la Ultimania donde diga algo referente a esto.

Por mi no hay problema si quieres traspasar el texto al primer post del tema. Por cierto aprovechando este tema y ya que me encanta el FF7 me gustaría compartir con vosotros estos cantos de LOVELESS en formato "interactivo" que me dio por crear hace un tiempo y así podréis sentiros como el propio Génesis con el libro en vuestras manos (nivel friki surpremo) aconsejo abrirlo con chrome y activar los altavoces.

:Cursor: Cantos I-III
:Cursor: Libro LOVELESS


Por el amor de la diosa, qué sitio más guapo te has montado...
Image

Post Reply