Wutai: una aventura a 3 bandas.

Un exSOLDADO llamado Cloud acepta la misión de luchar contra la corporación Shinra, que está agotando los recursos vitales del planeta.

Moderator: Radigar

User avatar
ragunaroku
Flan en Ultraesencia
Flan en Ultraesencia
Posts: 2112
Joined: 20 Jan 2013, 22:15
PSN ID: D-ragunaroku
Location: Granada

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by ragunaroku » 29 Jun 2013, 19:11

No quita que para un juego de cierta importancia como este, tan valorado como se lo quiere tener, haya sido una completa chapuza. Debieron ser mucho más cuidadosos aún.

Y no concibo que esos fallos tan clamorosos sean considerados míticos. Es un despropósito.

Me ha gustado la curiosidad, Neo :D
Image

User avatar
MikkO
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 780
Joined: 25 May 2013, 18:13
Twitter: @MorganGratisMan

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by MikkO » 29 Jun 2013, 19:16

Que te den un tocho de folios (o lo que fuera) de golpe y que te digan "para dentro de una semana (por poner algo) queremos que esté perfectamente traducido" y que no te digan de qué se trata, ni contexto ni nada. A ver si quita o no quita :lol:

¡Un saludo!
Image
Echadle un ojo y me contáis:
Un pequeño rincón
La lucha por un sueño

Shaka
Amoroso Moguri
Amoroso Moguri
Posts: 361
Joined: 06 Mar 2013, 00:23
PSN ID: juradoace

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by Shaka » 29 Jun 2013, 22:47

Buenisimo el post, yo ni me habia planteado hacer la aventura de Wutai en otro cd que no sea el primero, nunca esta de mas saber este tipo de curiosidades xD
Image

User avatar
Leon
Goblin Confuso
Goblin Confuso
Posts: 978
Joined: 14 Dec 2012, 01:23
Twitter: Loinir
Skype: loinir.arcolargo

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by Leon » 29 Jun 2013, 23:19

MikkO wrote:Que te den un tocho de folios (o lo que fuera) de golpe y que te digan "para dentro de una semana (por poner algo) queremos que esté perfectamente traducido" y que no te digan de qué se trata, ni contexto ni nada. A ver si quita o no quita :lol:

¡Un saludo!


No creo que ése haya sido el caso, pero de todas formas sigue siendo una chapuza de traducción. No creo que ningún traductor aceptara un encargo de ese calibre, ni que ninguna compañía medianamente seria como Squaresoft lo encargara, y aunque lo hubieran hecho, no se puede defender lo indefendible: es una falta de profesionalidad como la copa de un pino, ya sea sólo culpa de los traductores o de ambas partes.
Image

User avatar
MikkO
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 780
Joined: 25 May 2013, 18:13
Twitter: @MorganGratisMan

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by MikkO » 29 Jun 2013, 23:31

Leon wrote:
MikkO wrote:Que te den un tocho de folios (o lo que fuera) de golpe y que te digan "para dentro de una semana (por poner algo) queremos que esté perfectamente traducido" y que no te digan de qué se trata, ni contexto ni nada. A ver si quita o no quita :lol:

¡Un saludo!


No creo que ése haya sido el caso, pero de todas formas sigue siendo una chapuza de traducción. No creo que ningún traductor aceptara un encargo de ese calibre, ni que ninguna compañía medianamente seria como Squaresoft lo encargara, y aunque lo hubieran hecho, no se puede defender lo indefendible: es una falta de profesionalidad como la copa de un pino, ya sea sólo culpa de los traductores o de ambas partes.


Según dijo la misma traductora en una entrevista, estaban con el tiempo justo, por eso no está bien traducido.
Por supuesto que estoy de acuerdo en que es una traducción pésima, pero también hay que saber los motivos.

¡Un saludo!
Image
Echadle un ojo y me contáis:
Un pequeño rincón
La lucha por un sueño

User avatar
ragunaroku
Flan en Ultraesencia
Flan en Ultraesencia
Posts: 2112
Joined: 20 Jan 2013, 22:15
PSN ID: D-ragunaroku
Location: Granada

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by ragunaroku » 29 Jun 2013, 23:59

Leon wrote:
MikkO wrote:Que te den un tocho de folios (o lo que fuera) de golpe y que te digan "para dentro de una semana (por poner algo) queremos que esté perfectamente traducido" y que no te digan de qué se trata, ni contexto ni nada. A ver si quita o no quita :lol:

¡Un saludo!


No creo que ése haya sido el caso, pero de todas formas sigue siendo una chapuza de traducción. No creo que ningún traductor aceptara un encargo de ese calibre, ni que ninguna compañía medianamente seria como Squaresoft lo encargara, y aunque lo hubieran hecho, no se puede defender lo indefendible: es una falta de profesionalidad como la copa de un pino, ya sea sólo culpa de los traductores o de ambas partes.


A eso mismo voy. No se puede pretender considerar a un juego así como uno de los mejores y encima calificar esos errores como míticos. No se trata de señalar a un culpable, pero se ha hecho fatal.

Tampoco vamos a juzgar si quien cambió "well" por "wheel" tiene más o menos culpa que quien se limitó a traducir este último a "Rueda". Es evidente que todo el proceso se hizo mal, aunque wheel signifique rueda.
Image

User avatar
Leon
Goblin Confuso
Goblin Confuso
Posts: 978
Joined: 14 Dec 2012, 01:23
Twitter: Loinir
Skype: loinir.arcolargo

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by Leon » 30 Jun 2013, 00:02

Pregunta para los frikis que se pasan el juego en mil idiomas: ¿Puede ser que Corneo en inglés tuviese un acento y lo de "Wheel" no fuese un fallo tal cual sino su forma de hablar?
Image

User avatar
MikkO
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 780
Joined: 25 May 2013, 18:13
Twitter: @MorganGratisMan

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by MikkO » 30 Jun 2013, 12:44

Es posible. No lo he jugado en inglés, pero, viendo otros fallos como lo de "cool" traducido como "frío" y no como "guay", es bastante factible.

¡Un saludo!
Image
Echadle un ojo y me contáis:
Un pequeño rincón
La lucha por un sueño

User avatar
Alín Vulpes
Mago con Mutis
Mago con Mutis
Posts: 170
Joined: 21 Jun 2013, 13:28
PSN ID: Alin-Vulpes
Twitter: @GakumiVanilla
Skype: redarrow.vulpes
Location: Cañón Cosmo/Edificio Shin-Ra
Contact:

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by Alín Vulpes » 17 Jul 2013, 10:47

Que pedazo de post por favor ^^
La verdad que yo la primera vez que fui a Wutai no me había conseguido a Yuffie, es lo que tiene ser primeriza y andar sin guía o internet XD Después tuve otra partida en la que me enteré, pues vi a mi hermana pillar a Yuffie.
Yo me pregunté si sería demasiado tarde para ir a pillar a Yuffie y tras cogerla en el grupo y tal, pues ya me encaminé a Wutai, en aquel momento llevaba a Tifa y, alguna otra vez, también he ido con Cid.
Sí, como Yuffie es un pj que no suelo coger prefería esperarme para pillarla a mayor nivel posible.
Gracias por el post y me partí con lo de -"¿Y me entrego en primera o en tercera persona? Es que yo también lo preguntaría jajajaja. Un saludo ^^
~Galería de Dibujos Vulposos~
Image
~P.D. Mi nombre se pronuncia E-i-lín~

User avatar
Zell
Spoony Bard
Spoony Bard
Posts: 5787
Joined: 01 Jan 2010, 16:37

Re: Wutai: una aventura a 3 bandas.

Post by Zell » 22 Jul 2013, 12:10

Nunca me había preguntado que pasaría si Tifa o Cid viviesen estas aventuras y ya la duda ha sido resuelta xD

A mi me gusta que Aeris viva esto, me gusta que estén todos los personajes en esta aventura (no recordaba que Don Corneo pedía a las mujeres del equipo en el caso que las llevase, y mira que en una de mis partidas llevé a Tifa y a Aeris con Cloud xD).

La parte con Tifa me gusta, ya que es la primera vez que veo que tanto Tifa como Yufffie interactúan mucho entre ellas. Con Cid está también bien si quieres reírte aún más xD

Esta aventura de Wutai es de mis favoritas con Yuffie de protagonista (me encanta) y me ha encantado el thread, Neo Evanok ;)
Image

Post Reply