Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Sigue la historia de Cecil, un caballero oscuro cuyo camino hacia la redención lo llevará al combate que decidirá el destino del mundo.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Viento » 09 Feb 2012, 16:53

Ya se sabe, en cuestión de estereotipos, los andaluces son vagos, Cheke, no curras nada, te tiras todo el día jugando al XIII-2 y eso no puede ser xD

Ánimo que ya queda menos
悠久の風伝説

User avatar
Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Cheke » 09 Feb 2012, 17:15

Viento wrote:Ya se sabe, en cuestión de estereotipos, los andaluces son vagos, Cheke, no curras nada, te tiras todo el día jugando al XIII-2 y eso no puede ser xD

Ánimo que ya queda menos


...Será posible...y encima a XIII-2...que no lo puedo tener...porque por no tener...no tengo ni PS3...
Image

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Neo Evanok » 09 Feb 2012, 17:27

Viento wrote:Ya se sabe, en cuestión de estereotipos, los andaluces son vagos, Cheke, no curras nada, te tiras todo el día jugando al XIII-2 y eso no puede ser xD

Ánimo que ya queda menos


Bueno, bueno, bueno como has dicho.. eso es un estereotipo Viento, los andaluces no somos tan vagos... todo depende de la suma proporcional de calor, rayos de luz solar que incidan sobre nuestras cabezas y horas de siesta recibidas xDDDDD

Jajajaj sera mejor que no siga con la coña, que al final nos tacharan de vagos de verdad y me comeran mis iguales del foro xD Animo Cheke con lo que te queda... ¿unos cuantos dias para recibir noticias nuevas? Estoy ansioso, te espero sin falta ^^

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by auron_antonio » 09 Feb 2012, 19:43

Pues, informo de que en unos días actualizaremos con muchas noticias, buenas todas, ahora mismo nos estamos hinchando a pruebas y todas están saliendo bien después de varios intentos claro XD en poco tiempo mucha info.
Image

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by kofmaster » 13 Feb 2012, 17:09

Odio apresurar las cosas pero me pueden dar el % de traducción? Tanto tiempo sin dar noticias ponen a la gente ansiosa y no las puedo calmar xD
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Viento » 13 Feb 2012, 17:14

20% creo recordar que era la fecha que se dio el fin de semana, que Cheke confirme y le damos un empujón a nuestra Rydia.
悠久の風伝説

User avatar
Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Cheke » 13 Feb 2012, 17:38

21.33% para ser exactos, además, he estado arreglando salidas de caja y ciertos fallos de traducción, así como términos mal traducidos para darle una calidad mayor a la traducción, dentro de poco os mostraremos capturas de como va quedando todo :D.

Sentimos la tardanza, pero es que, como podréis comprobar es un trabajo arduo y pesado, y yo, tampoco soy una máquina, de nuevo pido disculpas por tardar tantísimo, pero la espera, merecerá la pena ;)
Image

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by kofmaster » 13 Feb 2012, 18:25

Tampoco me estoy quejando, se lo dura que es esa parte.

Pero no podía con la cantidad de gente que me preguntaba por noticias para saber que no esta parado xD
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by Cheke » 13 Feb 2012, 18:32

kofmaster wrote:Tampoco me estoy quejando, se lo dura que es esa parte.

Pero no podía con la cantidad de gente que me preguntaba por noticias para saber que no esta parado xD


Parado, no está, porque no descanso, aunque me tire un par de días sin tocar la revisión, luego me tiro otros dos sin descanso, por lo que no preocuparse :D
Image

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Traducción Final Fantasy IV Complete Edition

Post by auron_antonio » 14 Feb 2012, 12:20

kofmaster wrote:Tampoco me estoy quejando, se lo dura que es esa parte.

Pero no podía con la cantidad de gente que me preguntaba por noticias para saber que no esta parado xD


Kofmaster, so solo te di permiso para editar el post de EOL, el post que creaste en Base Avalancha está totalmente desautorizado, me alegra haberme enterado de su existencia antes de publicar la traducción para poder ponerlo completamente en duda y anunciar así a los cuatro vientos(sin segundas) que la traducción es PRIVADA de LCO y que aparte de aquí solo podrá se vista en la web de Skybladecloud por sus dotes como programador.
Otra cosa, la información que hay escrita en BA está pasadísima, comprendo tu buena fe pero que menos que preguntarme como va ya que me paso el día conectado a msn.
Image

Post Reply