Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Cosmos, diosa de la armonía, y Caos, dios de la discordia, se enfrentan en una guerra que no parece tener fin.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
eliden
Preludio
Preludio
Posts: 2
Joined: 17 Jan 2013, 01:04

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by eliden » 17 Jan 2013, 01:12

hola quisiera saver si la traduccion sige en pie ya que no informan del proyecto

User avatar
Squallrukawa
Aventurero de Paals
Aventurero de Paals
Posts: 3617
Joined: 02 Jan 2011, 13:11
Twitter: @capitalolvidada
Location: Jardín de Balamb

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Squallrukawa » 17 Jan 2013, 09:45

No os preocupéis, el proyecto sigue en pie y se sigue trabajando a buen ritmo en nueva terminología.
.
I'll be waiting for you so... if you come here... you'll find me
Image
I Promise

User avatar
Asthendor
Merma!
Merma!
Posts: 52
Joined: 16 Jan 2012, 01:29
PSN ID: Asthendor
Xbox Live ID: Asthendor

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Asthendor » 18 Jan 2013, 18:51

No es preocupación. Es hype!!!
O comúnmente ansias!!!
Image

djra66
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 18
Joined: 27 May 2012, 10:07

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by djra66 » 06 Feb 2013, 12:45

Yo si estoy preocupado.

Decis que estais en un momento en el cual no podeis medir los avances que haceis. Llevais asi muuuuuuuucho tiempo. Realmente no sabemos si la cosa avanza o no. Ni cuanto queda.

Dijisteis - "prometisteis" , que estaria para navidad , o antes de fin de año.

LLevo y llevamos esperando meses y meses

No hay ni tan siquiera una traduccion beta 1 o un % por ciento de la traduccion que podamos aplicar , como por ejemplo en monster hunter 3, hay una traduccion no esta completa, pero la mayoria lo esta y puedes jugar al juego teniendo casi todo traducido.

Agradezco mucho el esfuerzo y el trabajo por el equipo, no os confundais. Pero creo que el proyecto no se esta tomando con la seriedad suficiente, y que no se le esta dando una correcta atencion al usuario final, ya que la unica sensacion transmitida es de abandono, de miedo a que despues de tanto y tanto al final pueda cancelarse el proyecto y estos meses esperando una traduccion hayan sido en valde, Ademas da la sensacion de que no os importamos. Por lo menos yo no noto la motivacion ni el soporte hacia nosotros, solo alguna respuesta breve y sin ningun tipo de informacion o detalle.

Es una opinion, quizas sea dura, pero es realista. Y como digo, que haga esta opinion no quiere decir que no respete y agradezca el trabajo.

Un saludo

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Pappapishu » 06 Feb 2013, 12:56

djra66 wrote:Yo si estoy preocupado.

Decis que estais en un momento en el cual no podeis medir los avances que haceis. Llevais asi muuuuuuuucho tiempo. Realmente no sabemos si la cosa avanza o no. Ni cuanto queda.

Dijisteis - "prometisteis" , que estaria para navidad , o antes de fin de año.

LLevo y llevamos esperando meses y meses

No hay ni tan siquiera una traduccion beta 1 o un % por ciento de la traduccion que podamos aplicar , como por ejemplo en monster hunter 3, hay una traduccion no esta completa, pero la mayoria lo esta y puedes jugar al juego teniendo casi todo traducido.

Agradezco mucho el esfuerzo y el trabajo por el equipo, no os confundais. Pero creo que el proyecto no se esta tomando con la seriedad suficiente, y que no se le esta dando una correcta atencion al usuario final, ya que la unica sensacion transmitida es de abandono, de miedo a que despues de tanto y tanto al final pueda cancelarse el proyecto y estos meses esperando una traduccion hayan sido en valde, Ademas da la sensacion de que no os importamos. Por lo menos yo no noto la motivacion ni el soporte hacia nosotros, solo alguna respuesta breve y sin ningun tipo de informacion o detalle.

Es una opinion, quizas sea dura, pero es realista. Y como digo, que haga esta opinion no quiere decir que no respete y agradezca el trabajo.

Un saludo


Es una opinión dura, pero sincera y sin acritud y tampoco es falta de razón, así que se recibe sin problema, no te preocupes.

La situación es esta: El proceso de traducción no se limita solo al texto (que está 100% completo) si no que luego, al devolver ese texto al juego, una tilde o una letra de más puede hacer que el jueguo pete al abrir ese diálogo (como ejemplo tienes el bug de Excalibur II que se le coló a la mismísima Square-Enix).

Por ello, teniendo el texto, lo metemos al juego...jugamos...peta...hay que encontra cuál de los infinitos textos ha causado el pete, saber por qué (una 'á' ocupa más que una 'a', por ejemplo), y encontrar una traducción más corta para ese texto.

Esto, cuantitaviamente, es complicado de medir. ¿Cómo sabes cuánto has avanzado en una prueba así? Y es una tarea MUY poco agradecida ya que para encontrar un fallo que hace que no funcione el inventario igual te has tirado una semana entera y da la sensación de que no avanzas (si nos la da a nosotros, es normal que desde fuera se multiplique esa sensación). Por tanto estamos en una fase complicada del proyecto y no podemos si no pedir paciencia y comprensión a todos los que día a día os pasáis a buscar novedades. Estos arreglos no se pueden mostrar con pantallazos ni videos ni nada, en cambio a nosotros nos provocan un cansancio tremendo cada uno de ellos, muy poco reconfortante la tarea...

Lo que si puedo decir es que parados no estamos, y estancados tampoco, simplemente no vimos venir que pudiera existir este problema y, por tanto, no entraba dentro de nuestras estimaciones cuando creímos que lo tendríamos en breve. No diré que lo tendremos en breve, pero si, "Cuanto antes".
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Viento » 06 Feb 2013, 13:03

Estimado djra66 después de ciertos incidentes que acontecieron tras FFIV tuvimos que empezar el proyecto totalmente de 0, abordar el juego desde otro punto de vista y con variaciones en el equipo. Preferimos guardar silencio para no preocupar al personal, pero pasamos por una fase muy jodida, sobre todo cuando te dan una bofetada en la cara. Debido a esto decidimos hacer hermetismo y dar la información con cuentagotas, simplemente porque así lo decidimos. Aquí somos gente seria y si hubiésemos abandonado el proyecto, lo habríamos anunciado. Para muchos es un reto porque hemos tenido que realizar labores que nunca habíamos hecho. Si muchos de nosotros no trabajásemos, habríamos sacado el juego ya, eso no hay duda, queda muy poco, eso es cierto, pero cuanto? Abres un melón y dentro te encuentras problemas que no esperabas, texturas mapeadas por letras, texto nuevo sin traducir, o lo que es peor, texto con una codificación nueva y por eso, hasta que no veamos la luz al final del túnel tan fuerte que tengamos que ponernos gafas de sol, mantendremos el hermetismo. ¿Cómo medimos estos avances? Es más serio dar un porcentaje y a la semana siguiente, bajarlo? Hemos estado parados casi 2 meses por un bug que nos ha costado muchísimo programar y arreglar. El equipo se desmotiva cuando ves que no avanzas, cuando le dedicas 5 horas a intentar arreglar algo y no funciona, o cuando ves que cada 2 por 3 te acusan de abandono. Por eso, simplemente os pedimos paciencia. Seriedad hay, lo que no hay muchas veces es tiempo. Todos tenemos vidas, y algunos además responsabilidades que no nos permiten dedicarle algunas veces más tiempo del que realmente nos gustaría.

Y esto es así. Vimos la luz en navidad, y resulta que aún quedaba mucho por andar. Por eso mismo, para que vamos a pillarnos los dedos diciendo, pues para marzo está, para agobiarnos más? El proyecto avanza muy despacio, pero avanza.
悠久の風伝説

djra66
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 18
Joined: 27 May 2012, 10:07

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by djra66 » 06 Feb 2013, 13:15

Muchas gracias por las respuestas. Creo que con esto nos animaremos. Por lo menos ami me habeis animado ya que me habeis contado como va la cosa , detalles, novedades...

Como ya he dicho ya se que teneis vidas, y vuestro esfuerzo.

Se que es ridiculo, pero os preguntare, si suprimis todas las tildes y las ñ , poniendolas solo como una simple n, tampoco seria tan grave. Y podria ser una solucion. Lo comento porque quiza querais hacer las cosas perfectas, pero entre una cosa versatil, y una cosa perfecta, puede haber muchos meses de frustracion y dedicacion.

gracias por todo, un saludo

User avatar
Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Cheke » 07 Feb 2013, 14:31

Te hablo como corrector y el que se está dando una mayor paliza en este asunto, sé que es un despropósito hablarte como mi persona sin referirme al grupo, pero gran parte de las laboras las estoy realizando yo, y he de decirte que todo lo que mis compañeros te han dicho es totalmente cierto, sobre todo lo del bug que comenta Viento, han sido semanas para encontrarlo y solventarlo y muchos quebraderos de cabeza.

Sobre lo que comentas de las tildes, para mí un juego traducido a nuestro idioma sin nuestros caracteres característicos no sería una traducción hecha con esfuerzo y esmero para que quede como un juego oficial, sería una basura, hablando claro, por ello, preferimos darle más tiempo y que todo salga según lo previsto.

Si bien es cierto que hay más texto del esperado y que el espacio es más bien reducido a la hora de pasarlo a nuestro idioma, por ello, hay que andar jugando con sinónimos, y darle mucho al tarro para que todo quede perfectamente sin que nada chirríe ni parezca una cosa mal hecha.

Os pido paciencia, ya que traducir un juego no es ¡llegar y hala! Y la fase de testeo es la más ardua y larga, hay equipos de traducción que se han llegado a tirar ¡años! testeando un juego para que todo quedara bien, por eso, paciencia amigos, que esto marcha, pero va a su ritmo. Sé que es desesperante esperar, pero ahora mismo estamos trabajando lo más rápido que el tiempo nos deja.

Sin más, gracias por todos los usuarios que nos preguntáis y estáis ahí día a día ^^
Image

User avatar
eliden
Preludio
Preludio
Posts: 2
Joined: 17 Jan 2013, 01:04

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by eliden » 07 Feb 2013, 15:12

gracias por buestra respuesta a pesar que abeis dicho que aveis empezado otra vez de 0 para adoptar otro punto de vista sobre este proyecto creo que ablo en nombre de todo cuando digo que nos aveis dado mas esperaza ahora que no con tanto silencio no me inporta tener que esperar pero ver un tema que no se actualiza que no dicen nada da la sensacion de que esta o pausado o cancelado ahora que se que no lo esta no me inporta esperar un poco mas

User avatar
markal
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 10
Joined: 11 Jun 2012, 13:31

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by markal » 08 Feb 2013, 00:02

la verdad k estas ultimas respuestas an sido reconfortantes y llenas de vida para k engañarnos xD yo soy de los k miran todos los dias la verdad y me preguntaba muchas veces si realmente no estaba pausado ya k con el ff4 ada dia eran muxos mensajes viendo avances xD no me kiero ni imaginar el duro trabajo k tiene traducir todo un juego, ya k si fuera tan facil las mismas compañias oficiales lo arian..... pero no les importa muxo k llege a ciertas partes del mundo, y estos señores se esfuerzan sin interes alguno en poder traernos esa traduccion k tanto deseamos, y respecto a kitar tildes o ñ por n.... por lo k vi con el ff4 son minuciosos en el tema de traduccion y es de agradecer estar jugando a un juego k tanto te gusta y con una traduccion perfecta, sin mas k decir, muxisimooos animos a todo el ekipo k aki estaremos esperando ansiosos de vuestra traduccion, y ansiosos xk sabemos k sois uno de los ekipos de traductores mas conocidos precisamente por el buen terminar de esta. saludos y mucha suerte!!

Post Reply