Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMINADA

Donde organizamos todos los proyectos de La Capital Olvidada. Podrás seguir su desarrollo e incluso participar en ellos como colaborador. También se admiten sugerencias para posibles proyectos futuros.

Moderator: Jueces

User avatar
Tsukuyomi
Bicho Buri
Bicho Buri
Posts: 32
Joined: 01 Feb 2010, 01:26
Location: Tres cuartos Sevilla - un cuarto Cádiz.
Contact:

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Tsukuyomi » 05 Nov 2011, 18:04

¡Amazing! ¡Mola tener una tradu alternativa! Yo hace poco terminé toda mi traducción y la edité en un libro. :)

Esta traducción estará sin duda mucho más cuidada de la mia, ya que estará hecha más lentamente y poniendo más cuidado. Yo además la hice a partir de una traducción directa del japonés (la de XCOMP) y no la oficial, así que seguramente no sea tan satisfactoria. ¡¡Gran trabajo!! Se lo duro que es xDDD

(Quito las fotos, que así a bote pronto luego me he parecido que estaba alardeando y no era esa mi intención. Es solo que es una gran casualidad, y no quiero quitar el meritazo de este trabajo :D )

(¿A que es horrible cuando uno empieza a quedarse sin sinonimos de "Corriente Vital?" xDDD)
Last edited by Tsukuyomi on 05 Nov 2011, 19:49, edited 1 time in total.
[b][color=#400000]Lo admito: me compré el Crisis Core por el Zack-Cloud fanservice.[/b]

User avatar
Aero-R
Gargán Dominante
Gargán Dominante
Posts: 3895
Joined: 13 Aug 2009, 22:46
PSN ID: Aero-R
Location: Tenerife

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Aero-R » 05 Nov 2011, 18:10

Tsukuyomi, conozco tu trabajo porque lo vi indirectamente a través del tuenti de un viejo amigo que tenemos en común (Cris). En el momento en el que vi tu trabajo he de decirte que me sorprendió muchísimo. Sin tener oportunidad de haberlo visto in situ y haber podido leer fragmento alguno, ya estaba sorprendido sobretodo por el cuidado en la maquetación, etc.

Permiteme darte mis más sinceras felicitaciones por tal labor.
Image

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Godah » 09 Nov 2011, 13:17

Tsukuyomi wrote:
(Quito las fotos, que así a bote pronto luego me he parecido que estaba alardeando y no era esa mi intención. Es solo que es una gran casualidad, y no quiero quitar el meritazo de este trabajo :D )



Vi las fotos y no te preocupes, sé que no era para alardear gratuitamente. A mí también me parece una casualidad enorme. Si quieres, envíame un MP y hablamos largo y tendido de tu traducción. El resultado y el acabo son impecables, te felicito.

No te restrinjo que publiques tu trabajo en el foro, simplemente, te invito a que muestres tu resultado en el subforo de FFVII: Compilation, porque este hilo era exclusivamente para nuestra traducción.

User avatar
Kloud
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 745
Joined: 27 May 2011, 14:43
PSN ID: Kloud_Omnislash
Xbox Live ID: Kloud Omnislash
STEAM: Kloud_Omnislash
Location: Sevillalheim
Contact:

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Kloud » 11 Nov 2011, 09:25

Muchas gracias!

Excelente trabajo.

Cuando lea os pondré una opinión más específica.

Por cierto, una pregunta: ¿Originalmente que habéis usado para escribir? ¿word? ¿OO Writter?
Image

User avatar
Zell
Spoony Bard
Spoony Bard
Posts: 5787
Joined: 01 Jan 2010, 16:37

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Zell » 11 Nov 2011, 10:25

Yo he leído la versión de Tsukuyomi y me ha encantado, yo una vez que haga la crítica en mi blog la compartiré también con vosotros.

La versión del foro del Caso de Shinra también espero leerla en breve.
Image

Dark Aeris
Aventurero de Paals
Aventurero de Paals
Posts: 3531
Joined: 01 May 2011, 19:06
PSN ID: KeishAeris
Xbox Live ID: Keisha Nordmort
Twitter: KeishaNordmort

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Dark Aeris » 15 Nov 2011, 12:39

Kloud wrote:Muchas gracias!

Excelente trabajo.

Cuando lea os pondré una opinión más específica.

Por cierto, una pregunta: ¿Originalmente que habéis usado para escribir? ¿word? ¿OO Writter?


Si te refieres al programa que usábamos para ir traduciendo, era Word, Kloud.
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Pappapishu » 16 Dec 2012, 10:32

Salís en la Wikipedia, chicos! ^^

http://es.wikipedia.org/wiki/On_the_Way_to_a_Smile
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Lanamark
Hado de los vivos
Hado de los vivos
Posts: 3479
Joined: 29 Jun 2012, 22:24
PSN ID: Lanamark
Skype: sr.jua
STEAM: Lanamark

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Lanamark » 17 Dec 2012, 20:10

Pues hace un par de días que acabé de leérmela y me gusto mucho. Es como si conociera a Rufus un poco mejor. (La verdad, ha sido un personaje que siempre me ha gustado xD).

Gracias pues al equipo de traducción de LCO por tan excelente trabajo ^^.

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Neo Evanok » 17 Dec 2012, 20:21

Yo también aplaudo la traducción. Muy interesante todo y en este Caso encontramos el motivo que lleva a Shinra a querer recuperar a Jenova en Advent Children, ademas de conocer un poco mas a Rufus y qué fue de Tseng cuando todos despues de jugar a FFVII y antes de que vieramos Advent Children pensábamos que estaba muerto xD

Me ha gustado bastante, mucho mas que el Caso de Tifa, por ejemplo, que se me hizo un poco infumable xD

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Alín Vulpes
Mago con Mutis
Mago con Mutis
Posts: 170
Joined: 21 Jun 2013, 13:28
PSN ID: Alin-Vulpes
Twitter: @GakumiVanilla
Skype: redarrow.vulpes
Location: Cañón Cosmo/Edificio Shin-Ra
Contact:

Re: Traducción "On the Way to Smile - Case of Shinra" TERMIN

Post by Alín Vulpes » 24 Jun 2013, 21:07

Muchas gracias, chicos *¬* Me hacéis muy feliz ^^ Voy a leerlo y ya os digo, aunque seguro que está maravillosamente ^^
~Galería de Dibujos Vulposos~
Image
~P.D. Mi nombre se pronuncia E-i-lín~

Locked