Page 1 of 1

Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 20 Jul 2015, 16:24
by Lolailo
Todos conocemos a estos caballeros, dentro de cuya orden hay personajes tan destacados de la saga como Kain Highwind (también conocido como Caín Ventalto, nombre que nunca me ha gustado XD) o Freija Crescent.

Sin embargo, en la traducción de su nombre a nuestro idioma hay algo que me escama, y es que a lo largo de la saga se han utilizado 2 denominaciones distintas en castellano para referirse a ellos. Cronológicamente, creo que quedaría así:

-Caballeros dragontinos: Es la primera vez que se habló de ellos en castellano, y fue en FFIX, ya que ningua de las entregas anteriores en que aparecían había llegado a España. Se llaman también así en FF5 Advance, en FF3 DS si no recuerdo mal, y además hay denominaciones como "botas dragontinas" (Accesorio de FF6 Advance) que hacen referencia a esta denominación.

-Draconarius: Esta denominación aparece por primera vez en los ports de FF a GBA (FF2 y 4), reaparece en las últimas traducciones (Record keeper, sin ir más lejos), y tengo la impresión de que es la que más fuerza ha tomado en los últimos tiempos.

¿Con cuál os quedáis vosotros? Yo, sin duda, me decanto por Caballero Dragontino, aunque sólo sea por la nostalgia de ser el primer nombre con el que los conocí.

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 20 Jul 2015, 20:45
by Adrià
Lolailo, en el manual de FFIII (DS) pone que se llama Dragontino, así tal cual.
Pero no estoy seguro si es un error o en el juego sale también así. Se me das un tiempo, puedo mirarlo. Si no, quien más sabe de FFIII es Nube de oscuridad^^

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 22 Jul 2015, 12:58
by Lanamark
Sí, FF III es el ejemplo que tenía en mente sobre el rango de ''Dragontino'', que aparece sin el ''prefijo'' Caballero. A mi personalmente Draconarius me suena muy feo y muy forzado, como si realmente Draconarius fuese algo muy intimidatorio. En cambio, Dragontino se asemeja más al original y al término usado en inglés, Dragoon , pronunciado Dragún.

También hay que tener en cuenta que el Dragontino hace referencia directa a dragón (dragontino, mientras que Draconarius a draco (draconarius), pues técnicamente, los dracos son un tipo de dragón, derivados de reptiles, conocidos como serpientes aladas, mientras que los dragones como tal, son lo que entendemos por dragón, el ser mitológico que escupe fuego, tiene escamas, dos alas y extremidades. Ojo, mucho cuidado, no confundir a los Dragones con Wyverns (Guivernos en español), pues estos últimos carecen de brazos. Ejemplo:

Image

El sincorazón Wyvern de Kingdom Hearts es un guiverno porque carece de brazos.

Image

Maléfica en su forma final, es un dragón ''purasangre'' ya que tiene las extremidades delanteras separadas de las alas.

PD: Este oficio también aparece en Final Fantasy Tactics Advance bajo el nombre de ''Soldado dragón''.

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 22 Jul 2015, 18:14
by ragunaroku
Es cierto que "dragontino" resulta más natural en nuestro idioma que "draconarius". También "dragontino" fue la primera de las 2 variantes que vi, por lo que la asumí como válida y sin darle ningún tipo de importancia. Hasta que me topé con "draconarius" que, además de molar mucho (no jodas, mola e impone que te cagas), como ha dicho Lana, suena quizá demasiado forzado.

De todas formas esta no deja de ser mi impresión personal, que puede estar errada.

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 23 Jul 2015, 06:16
by Kesil
Me suena que este tema ya se había tratado antes, pero no puedo confirmarlo porque últimamente el buscador me falla más que una escopeta de feria. De entre los tres nombres dados, según la "vida real", habría de ser "Soldado Dragón" el aceptado (hablamos de un cuerpo de infantería a caballo francesa de hace siglos), pero en este contexto de fantasía en el que hay dragones de verdad de por medio, podrían haber dejado una traducción chusca de "dragún" y hubiera quedado bien. Ante los otros dos nombres, me suscribo completamente a lo dicho en el mensaje que está encima del mío.

Sólo espero que algún día escojan uno.

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 25 Jul 2015, 14:22
by Nube de oscuridad
Este tema ya se habló más de una vez y creo que hay por ahí un tema en el que tanto Viento como Seikon dijeron algo, aunque también es verdad que discutí con ellos sobre el tema personalmente, así que puede que me lo esté imaginando. Lo que si recuerdo es que ambos preferían el termino Dragontino, ya sea por salir más veces, por cuestión personal o por algún motivo de peso.
En final fantasy XIV, se usa el termino Dragoon, algunas veces se han referido a ellos como Dragoon Knights (el nombre en japones del Dragoon es Dragon Knight). Existe también el llamado Azure Dragoon (que viene a ser Dragontino azur, caballero dragontino azur, o draconarius azur).

Durante mucho tiempo me gustó más draconarius, y aunque a día me hoy me sigue pareciendo un nombre con más fuerza y más amenzante, si que es cierto que suena un poco forzado.
A día de hoy prefiero Dragontino no solo porque suena mejor, sino porque parece estar más en sintonía con el japones

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 20 Jun 2016, 22:29
by Viento
Lleva razón manguta de oscuridad, este tema se ha hablado varias veces Lolailo , aunque creo que la buena es esta:

dragoons-dragontinos-o-draconarius-t4867.html

Re: Cuestión de nombres: Los DRAGOON

Posted: 27 Jun 2016, 20:04
by Lolailo
Viento wrote:Lleva razón manguta de oscuridad, este tema se ha hablado varias veces Lolailo , aunque creo que la buena es esta:

dragoons-dragontinos-o-draconarius-t4867.html
Fantástico tema, ten por seguro que si lo llego a encontrar no abro éste. Gracias Viento!