¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Para temas que incluyen varios Final Fantasy. Podrás hablar de elementos recurrentes de la saga o hacer comparaciones entre distintas entregas.

Moderator: Squallrukawa

¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Final Fantasy
18
90%
Final Fantasys
0
No votes
Final Fantasies
2
10%
 
Total votes: 20

ZeusaleX
Bicho Buri
Bicho Buri
Posts: 26
Joined: 12 Feb 2012, 20:18

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by ZeusaleX » 24 Feb 2012, 15:39

Sin dudarlo, Los Final Fantasy.

User avatar
Loir
As del Blitzbol
As del Blitzbol
Posts: 4560
Joined: 19 Apr 2010, 23:32

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Loir » 24 Feb 2012, 15:45

Claro que puedes tener 2 euros y 20 tambien

euro. 1. ‘Moneda de la Unión Europea’. Como el resto de las monedas, es un nombre común y debe escribirse con minúscula: «Los bolsistas tendrán que seguir muy de cerca la cotización del euro» (NCastilla [Esp.] 24.5.99). Su plural es euros.

Real academia de la lengua española.

User avatar
Kiku
Acaparador De Pociones
Acaparador De Pociones
Posts: 1572
Joined: 26 Sep 2010, 09:11
PSN ID: Kikucocho

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Kiku » 24 Feb 2012, 15:46

Yo suelo decirlo como la primera opcion, me parece la más correcta.
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Pappapishu » 24 Feb 2012, 15:47

Y ahora el argumento que os va a dar por chulos a todos:

[spoiler]¿Entonces porque la serie no se llama The Simpson en vez de The Simpsons, si el apellido es Simpson?[/spoiler]
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
will-o-the-wisp
Panacea Definitiva
Panacea Definitiva
Posts: 2466
Joined: 20 Dec 2009, 14:00
PSN ID: oh_mike_dog
Twitter: @oh_mike_god
Location: Zaragoza

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by will-o-the-wisp » 24 Feb 2012, 15:48

El caso de la Coca-Cola sí es cierto, pero yo creo que el uso habitual ha hecho que "¿cuántas Coca-Colas has tomado?" sustituya a "¿cuántas bebidas de la marca Coca-Cola has tomado?" (de hecho, Coca-Cola no engloba solo a las bebidas de esa marca). Es decir, es algo que va más allá de omitir una parte de la frase, es como si fuera una palabra distinta.

En el caso de los euros, no es lo mismo. El euro puede verse como una unidad de medida y al igual que se dice "¿cuántos metros mide eso?" en vez de "¿cuál es la longitud de eso en la unidad metro?", puede decirse perfectamente "¿cuántos euros llevas encima?" en vez de "¿cuántas monedas de Euro llevas encima?" (que también sería válido y bastante coherente en caso de estar en otro país, por ejemplo).

El caso de Los Simpson no es aplicable en español. Nadie dice "Los Garcías". Creo que en inglés está bien dicho, pero solo se me ocurren ejemplos de eso cuando se habla de un apellido para englobar a una familia. I have played fourteen Final Fantasies está igual de mal que en español.
Last edited by will-o-the-wisp on 24 Feb 2012, 15:53, edited 1 time in total.

User avatar
Loir
As del Blitzbol
As del Blitzbol
Posts: 4560
Joined: 19 Apr 2010, 23:32

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Loir » 24 Feb 2012, 15:52

Yo creo que debe tener plural, poquisimas cosas no lo tienen, ahora, al ser un termino ingles, yo no se cual deberia ser, si fantasies o fantasys. Eso no quita que sea correcto referirse como saga y entoces emplear el singular (yo he jugado a casi todos los juegos de la saga "final fantasy"), pero claro que debe tener plural otra cosa es que yo lo sepa.
Yo vulgamente (ahora es cuando viento me pega) suelo decir los "los fainal' " xD por muy mal dicho que esté.

User avatar
Sau
Acaparador De Pociones
Acaparador De Pociones
Posts: 1554
Joined: 25 Oct 2011, 00:22
Location: Alkor Zephyr

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Sau » 24 Feb 2012, 15:56

Loir wrote:Tampoco te corrige final fantasys

Loir wrote:Yo creo que debe tener plural, poquisimas cosas no lo tienen, ahora, al ser un termino ingles, yo no se cual deberia ser, si fantasies o fantasys.

Si vuelves a buscar "Fantasys" en el buscador, al menos en la primera página te darás cuenta de que la mayoría de resultados salen en singular, y los que sale en plural salen con apostrofe antes de la "s" final (Fantasy's), refiriéndose a la forma de denotar posesión en inglés. Hay 3 resultados que sí, salen escritos como "Fantasys", pero me aventuro a decir que son errores de escritura, aún a pesar de que el buscador no lo corrija. Las normas de escritura inglesa dicen que con "-y" final, el plural se escribe sustituyendo la "-y" por "-ies".

Esto es como toda la gente bruta, desinformada, o sencillamente inculta que nos llama "heavys". Si de por sí ese no es el término, en todo caso se escribiría "heavies" xD (O "punkies" en el caso de los "punkys").

User avatar
Loir
As del Blitzbol
As del Blitzbol
Posts: 4560
Joined: 19 Apr 2010, 23:32

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Loir » 24 Feb 2012, 16:00

ajam, muchas gracias Sau. Pues con todo lo dicho, creo que lo correcto seria final fantasies.

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Sinh » 24 Feb 2012, 16:41

Sau wrote:
Loir wrote:Tampoco te corrige final fantasys

Loir wrote:Yo creo que debe tener plural, poquisimas cosas no lo tienen, ahora, al ser un termino ingles, yo no se cual deberia ser, si fantasies o fantasys.

Si vuelves a buscar "Fantasys" en el buscador, al menos en la primera página te darás cuenta de que la mayoría de resultados salen en singular, y los que sale en plural salen con apostrofe antes de la "s" final (Fantasy's), refiriéndose a la forma de denotar posesión en inglés. Hay 3 resultados que sí, salen escritos como "Fantasys", pero me aventuro a decir que son errores de escritura, aún a pesar de que el buscador no lo corrija. Las normas de escritura inglesa dicen que con "-y" final, el plural se escribe sustituyendo la "-y" por "-ies".

Error. Final fantasies es un plural correcto si hablamos de "final fantasy" como un término común, en minúscula. Cuando hablamos del título de una obra (novelas, películas, videojuegos) no se puede modificar, hay que respetarlo necesariamente. Por ponerte un ejemplo, esa es la razón por la que hay que escribir "películas de El Señor de los Anillos" cuando las normas gramaticales españolas te dirían que hay que escribirlo como "películas del Señor de los Anillos". Por tanto, si estamos escribiendo en español, el plural de Final Fantasy es Final Fantasy. Y puestos a ser perfeccionistas habría que ponerlo en cursiva por tratarse de palabras escritas con grafía extranjera.

Y a esto podemos sumar el hecho de que las marcas comerciales que usan nombre compuesto tampoco deben modificarse si se usan en plural. Pongo lo que dice la RAE al respecto.

d) Cuando se usa una marca comercial para designar varios objetos fabricados por dicha marca, si el nombre termina en vocal, suele usarse con la terminación -s característica del plural, mientras que, si termina en consonante, tiende a permanecer invariable: Hay tres Yamahas aparcadas en la puerta; Los Opel tienen un motor muy resistente. Lo mismo ocurre con los nombres de empresas, cuando designan varios de sus establecimientos: Últimamente han abierto muchos Zaras en el extranjero; Hay dos Benetton en Salamanca. Si el nombre es compuesto, permanece invariable: Los nuevos Corte Inglés de la ciudad son muy grandes.


Si estamos escribiendo en inglés entonces la cosa cambia, ya que en dicho idioma a veces usan el apóstrofo en situaciones como esta. En muchos de los resultados en los que aparece "Final Fantasy's", la ese final no pretende indicar posesión, sino que es una método de formar el plural sin cambiar la marca comercial (lo que ocurriría con Final Fantasies) y sin caer en una incorrección (Final Fantasys). También se usa para los plurales de las letras (p's, i's) y para acrónimos (CD's, DVD's), aunque no sé si esto último en inglés es un vulgarismo o realmente es correcto.

Aprovecho para decir que los acrónimos en español nunca llevan "s" al formar el plural, sino que se mantienen invariables. Por tanto, lo correcto sería "he jugado a muchos FF", no "he jugado a muchos FFs".
Image

User avatar
Sau
Acaparador De Pociones
Acaparador De Pociones
Posts: 1554
Joined: 25 Oct 2011, 00:22
Location: Alkor Zephyr

Re: ¿Cuál es el plural de Final Fantasy?

Post by Sau » 24 Feb 2012, 17:16

Gracias Sinh, no me acordaba eso y todo me seguía sonando un poco raro >_<

Post Reply